Город с богатыми театральными традициями и драматическим театром, по праву считающимся «градообразующим предприятием». Будучи не единожды построенным: от здания ремесленного училища, где прежде находился театр в 1944 году, до момента его полного уничтожения во время случайного пожара 1993 года, - театр обновлялся, менялся и рос на глазах совершенно точно любящих его горожан. Феномен театра-дома в не самом большом городе Пермского края, с тремя сценами, театральным музеем, студией и массой параллельных культурных активностей (выставок, презентаций, творческих встреч), - кажется заезжему критику чудом невозможным. Но факт остается фактом. Именно Лысьвенский драматический театр им. А.А. Савина первым открывал гастроли русского театра в Авиньоне в 90-е, выпускал премьерные спектакли зарубежных, впервые переведенных пьес, гостеприимно встречал на малой и большой сценах на тот момент юных режиссеров Романа Феодори, Юрия Муравицкого, Артема Терехина и других.
А в 2021 году познакомился с новым главным режиссером - Верой Поповой, обостренно чувствующей время в моменте и в прогрессии. Наверное поэтому свой первый диалог с театром она начала с пьесы «Космос» Алексея Житковского, текста, рассказывающего о поколении сорокалетних из небольшого города (Бугульмы), выкошенных перестройкой и войной. Казалось бы, что в этом удивительного? Молодой режиссер выбирает для работы текст ровесника, возможно, со схожим бэкграундом и общими культурными и социальными кодами и архетипами. Но закономерным кажется выбор места, в котором непременно должна прозвучать эта пьеса. И времени, от которого совершенно точно никто не может убежать. Так, двадцать пять лет назад новая русскоязычная драма началась с очень разных пьес, но по гамбургскому счету с одного манифеста поколения - «Кислорода» Ивана Вырыпаева в постановке Виктора Рыжакова. И спустя четверть века циклично замкнулась манифестом «повзрослевших мальчиков», теперь уже ставших учителями, на сцене государственного нестоличного театра Лысьвы.
Постперестроечная драматургия, занимавшаяся поиском героя, нашла его в зрительном зале, перевернув, в буквальном смысле слова, рассадку с ног на голову. Вместо плоской сцены малого зала перед нами ступени космической станции, они же - беговая дорожка, воображаемые стулья и столы квартиры главной героини Татьяны (Варвара Утробина). А зрительный зал - пригородное кладбище, на которое в память об умершем в русско-чеченскую муже время от времени приходит героиня. То есть, мы тоже памятники и надгробия (младше, старше - неважно) той великой эпохи свершений, в которую произошло так много и одновременно ничего.
Фабула этой вырванной то ли из газеты, то ли из диктофонной правды истории проста как сито повседневных дел. Перед нами обыкновенная школьная учительница, жизнь которой событийно уже случилась, но по инерции тянется в ребенке - подростке музыканте, еще не оторвавшемся от материнской пуповины. Коллегах, номинально желающих выполнения определенных социальных функций от проверки тетрадей до встречи солидных гостей. И в снах, фантазиях, мечтах, выстраивающих хрупкий мостик между бытием и небытием на фоне повседневной рутины. То есть, типичное поле с человеком в нем и массой семиотических отсылок к прошлому, настоящему и будущему русскоязычной литературы: Толстому, Ерофееву, Дурненкову, Пряжко и многим другим замечательным людям. Посреди этого пространственно-временного континуума естественно Она - Татьяна - ждет своего героя: единственного не подстреленного, не спившегося и не сколовшегося парня из класса - бравого космонавта МКФ, который, конечно, не приедет. Спектакль-ожидание, спектакль-сон строится как убедительный диалог о дне сегодняшнем и дне вчерашнем на языке изобретательного режиссерского мизансценирования, сотканного из простых и гениальных сценографических приемов, таких, как перенос «шумных» диалогов Гургена (Алексей Якубенко) и Эдуарда Владимировича (Анатолий Липихин) в радиорубку. Разворот сцены на 180 градусов. Использование лестницы как воображаемой многоступенчатой дороги к ракете; движущегося ковролина как беговой дорожки. Наконец, самого существования актеров в сдержанном, без надрыва и нарочитой искренности режиме. Достоверность и остранение отдельных сцен, например, финального диалога матери с сыном (Антон Нистратов), позволяет говорить о рождении новой эстетически и этически отрефлексированной работы, по сути являющейся манифестом теперь уже переживших и доживших сорокалетних, способных и готовых продолжить диалог с этим, уже не дивным и далеко не новым миром.
Невероятно, но факт, что момент миротворчества, мироустройства в бесконечных художественных выборов возникал и возникает в лысьвенском театре постоянно, словно повторяя историю самого здания, многократно перерожденного и пересобранного каждым новым режиссером. Так для спектакля «Визит дамы» Ф. Дюрренматта режиссер Андрей Шляпин создал мир огромного душного вокзала, наполненного бедными горожанами. Причем в спектакле мир героев словно разделен режиссером на две временные части: молодость, решенную пластически через юную пару (Агния Слепова и Андрей Шошкин), и зрелость, с полномасштабными нарративными сценами страсти и ненависти Клары (Наталья Миронова) и Илла (Эдуард Фролов). В этой эпичной постановке Андрей Шляпин с азартом и изобретательностью прописывает мир горожан, выступающих звуковым и пластическим хором еще не свершившейся трагедии, жанр которой постоянно проговаривается в тексте пьесы. Визуально отстраивает вместе с художником Ольгой Вологиной наступающий капиталистический мир, явленный в образах огромных ростовых кукол, слуг Клары, заслоняющих и подавляющих все живое. Проводит под дамокловым мечом расчеловечивания и человекоубийства бургомистра (Михаил Тихомиров), полицейского (Вадим Пугачев), учителя (Александр Миронов) и других. Но оставляет практически не тронутыми и девственно невинными главных героев, Клару и Илла, словно застывших социальными эстампами в металлических тисках этого когда-то крупного индустриального гиганта.
Словно снимая пафос прошлого урбанизма и переводя фокус внимания на личное и вечное, существует в репертуаре театра еще один спектакль, «8» Робера Тома в постановке Михаила Тихомирова. Рождественская история от маэстро французского кинематографа о восьми женщинах и одном убитом мужчине, разворачивается в пространстве респектабельного дома, скорее напоминающего «Кукольный дома» Ибсена, где всем тесно, неуютно и очень хочется сбежать. При этом звучит легкая располагающая музыка и одну из женщин - бабушку - играет Эдуард Фролов. Если в предыдущем спектакле в центре внимания были страсти социального толка, то в этой работе все зрительское внимание сосредоточено на теме любви и ревности. Дочери (Александра Кожевникова и Агния Слепцова) неистово врут, жена (Клавдия Савина) изменяет с адвокатом, свояченица (Анжела Себекина) лукавит, сестра (Наталья Крючева) предает, слуги (Екатерина Новикова, Алена Кустова) лжесвидетельствуют, и весь предпраздничный мир красочного женского королевства катится по закону жанра в тартарары.
Словно отменяя всякие законы жанрового театра, нас приглашают на следующую постановку театра, пьесу «офф-офф Бродвей» Джесса Боргессона, Адама Лонга и Дэниела Сингера «Весь Шекспир за один вечер», в которой режиссер Алина Гударёва предлагает зрителю другой способ работы с классикой - попытку быстрого «Брифли» осмысления хрестоматийных сюжетов английского классика. Выбирая язык площадного, низового театра режиссер предоставляет актерам возможность втроем (Эдуард Фролов, Игорь Безматерных, Михаил Тихомиров) вместе с человеком Пауком (Антон Нистратов) вступить в неравный бой с массовой культурой потребления и попробовать увлечь молодого зрителя классикой. Гэги, фокусы, перевороты сценария, открытое комикование позволяют увидеть весь диапазон возможностей безусловно сильной и талантливой мужской половины труппы театра.
Мария Сизова